2010年08月27日のツイート
@kfpause: memo:条文訳で、"S kann ...過去分詞 werden."を「Sは?することを得る。」って訳しちゃまずいよ。1)受動態が能動態になってる 2)「得る」って「る」を送ると可能の意味にならない。「得」だったらまだわかるけど。他山の石。
@kfpause: フリクションボールノック式が生協にもやっと入荷したので、今書き味とインクの濃さを試しているところ。なかなか良い。研究カード用はこれに決まりかな。
@kfpause: 文献コピーの旅から帰還。また日焼けしてしまった。図書館2つ回ったら同期4人師匠1人先輩1人後輩1人と会った。夏休み遭遇記録更新。どんだけここが隔離されているかよく分かる。
@kfpause: アイタクチガフサガラナイ(・Д・;) RT @tamai1961: ある女子学生、デートの日だというのにゼミが長引き、延々と続く。友人の女子学生が心配して袖を引いても、「ううん大丈夫。平気平気」。実はその、ゼミの指導教官が彼氏だったというお話。さる民法の大家と、奥様の逸話。